Интерпретатор (interpretator) wrote in ursa_major_chgk,
Интерпретатор
interpretator
ursa_major_chgk

Отчет.

Первый тур ОВСЧ: 26 вопросов из 36, разделенное 2-3 место (1 место у ЛКИ).

Взять в команду еще одного супер-интеллектуала - это было крайне правильное и своевременное решение :-)

Из взятых вопросов:
- в основном - простые индивидуальные озарения с последующей более или менее тщательной проверкой версии("Сезонный товар... Ну елка"; "сила и свет - мрачно, печаль и причем из другого вида искусства... мажор и минор?"; "змеи, чтобы неопасные... замораживают их, что ли?")
Пример одного такого вопроса полностью:
"Дзен-вопрос. По словам историка В. Симакова, в одном из театров Ионии был специальный ряд для лысых рабов. Какой категории зрителей они помогали?"

- несколько вопросов, легко берущихся знанием ("согласно словарю Даля, они - тайные клеветники..."; "блин, сколько можно писать вопросов про го?"; "голубой карбункул - Шерлок Холмс"; "как изящно Слово о полку Игореве зашифровали...")
- несколько примеров добротного командного обсуждения ("Ну, Фрейд, что ли? - А может, физик какой? - Смотрите, именно по-немецки говорил..."; "вернул серебро? не, некрасиво... - о! красть западло, а отнять как трофей можно! - вернуться и убить!- точно!")
- три примера замечательной командной раскрутки ("Перевезли через океан - ну, табак, кофе, шоколад, картофель... - а если это один сорт, который от болезни вымер? вот с бананами так было... - О, в Ирландии же была история с картофелем..."; "Памяти Сирано... что мы про него знаем? Так, Коклен... Какой-нибудь писатель, драматург... О, актер! душа ведь воплотилась!"; "так, в чемодане... перебираем варианты - человек рассеянный - стоп, смотрите "кого или чего" - электроник!")


Из 10 невзятых:
- 2 "не взяли и не жалко"/"и как это брать???" (Эстония, человек-невидимка)
- 2 ну извините, вот не знали мы этого (Бирс, Хиггинс)
- 3 типичных недокрута ("съемки" - тем более обидно, что ребята сразу выдали на стол Руста и крутили уже слово "посадки", достаточно было хотя бы спросит себя "а что с этими генералами сделали-то - сняли... о!"; "поляк" - ну было слово "Польша", было сказано "нужно соотношение - как общее к частному... стих - часть поэзии. что часть Польши?"), в том числе один ответ на 61 секунде ("Мария Кюри" - можно было успеть переписать, но я уже встал и не смог пересилить инерцию)
- 3 нейтральных "были далеко, шли не туда" (початок; игрушка, прикладываемая к зубам; зажигала факел в Олимпии)

В целом вопросы были хороши. Даже те, которые на знание - авторы умудрились завернуть в красивый бантик (типа кириллицы/латиницы или бубна).

Главный итог игры - у меня наконец-то появилась уверенность в силе Урсы :-)
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments